Planeta Linguarum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Planeta Linguarum » Вопросы » Занятие по немецкому 5


Занятие по немецкому 5

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Kursbuch S. 112 Üb. 1

Подготовьте перевод текстов.

0

2

1)Махмуду 15 и он ходит в 9 класс. У него хорошо с английским, а ещё он любит физкультуру. У него нет проблем с немецким, но ему нужны дополнительные по математике. Иначе он не получит 5. (Вот тут, не уверена)

2)Господин Ильдерим - автомеханик, он зарабатывает 1300 Евро в месяц. Он работает в автомастерской в Кройцберге, но его шеф должен закрыть её. Тогда он потеряет работу и будет получать меньше. Ему нужно пойти (я не знаю, как перевести эту организацию, это что-то вроде ЖКХ?), потому что ему будут нужны деньги на аренду.

3)Госпожа Бродская - врач и у неё много пациентов. Она звонит на Биржу труда, потому что ей нужна помощница. (Как переводиться die Sachbearbeiter?) была дружелюбной, но не смогла помочь сразу.

4)Сабрине Маркс 15, неё есть 12-летний брат. Она любит своего младшего брата, несмотря на то, что он часто очень шумный.  Ей приходиться делить с ним комнату и она не может спокойно учиться и читать.

5)Закина Ильдерим посещает автошколу и хотела бы вскоре сдать экзамены.  Она уже очень хорошо водит, но ей нужны ещё 10 часов езды. Однако, уроки вождения достаточно дорогие, а Ахмед скоро останется без работы.

0

3

Ksenia Vanzhulova написал(а):

Иначе он не получит 5. (Вот тут, не уверена)

В тексте стоит: Sonst bekommt er eine Fünf. - в предложении нет отрицания, т.е. он получит 5.  8-)
Дело в том, что в Германии зеркальная система оценок: 1 - это высший балл, а 5 - низший.
Представляю Ваше удивление, когда бы в институте Вы получили по немецкому "1" за абсолютно верно сделанную работу  :rofl:

Ksenia Vanzhulova написал(а):

(я не знаю, как перевести эту организацию, это что-то вроде ЖКХ?)

В интернете полно словарей, Ксения. Вот один из лучших: https://www.multitran.com/m.exe?s=Wohnu … 3&l2=2
https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&am … langlist=2

Ksenia Vanzhulova написал(а):

(Как переводиться die Sachbearbeiter?)

На бирже труда в Германии это человек, который обрабатывает поданные документы. Это из опыта. А вот что даёт словарь: https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&am … langlist=2

Там есть der Berater - консультант (это первое лицо, с которым человек вступает в контакт при посещении биржи труда)
и есть der Sachbearbeiter - человек, занимающийся обработкой поданных заявлений и документов. При переводе в эти детали можно не вдаваться и переводить обоих словом "сотрудник, сотрудница".

"Сотрудница биржи труда была дружелюбной..." Вам эти детали положено знать, а при переводе их вполне можно опускать)

Да, что с юмором? Какое слово является ключевым и на чём построена шутка?  8-)

Отредактировано Franz Klepner (21 Апр 2020 10:52:54)

0

4

Я была бы, мягко говоря, расстроилась)

Всё понятно, спасибо

Не знаю, я Вам в той теме напишу

0

5

Ksenia Vanzhulova написал(а):

Он работает в автомастерской в Кройцберге, но его шеф должен закрыть её.

Один моментик, пришедший мне в голову. Мы об этом уже говорили, но напомню... Да, глагол "müssen" переводится как "быть должным, исходя из объективных обстоятельств, либо при наличии условия". Перевод "должен", в принципе, адекватен, но лучше этот глагол переводить словом "придётся" или "приходится". В зависимости от контекста, конечно. Просто не упускайте из виду этот вариант. Здесь бы он подошёл лучше, по моему скромному мнению.  8-)

Mein Mann verliert in einem Monat seine Arbeit und wir müssen nach München umziehen.

Переведите это предложение.

Отредактировано Franz Klepner (24 Апр 2020 12:29:30)

0


Вы здесь » Planeta Linguarum » Вопросы » Занятие по немецкому 5


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2020 «QuadroSystems» LLC