Planeta Linguarum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Planeta Linguarum » Юмор » Witz ueber Erich Honecker


Witz ueber Erich Honecker

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Stasi Witze

Теги: Witze,DDR

0

2

Ich bitte Sie, Kollege - Прошу Вас, коллега.

Erzählen Sie - рассказывайте.

Ob Sie über den Staatsratsvorsitzenden lachen dürfen - Сможете ли Вы посмеяться над председателем государственного совета.

Ach leck mich doch am Arsch, ich bin schon im Westen. - Да пошёл ты, я уже на западе.

Name, Dienstgrad, Abteilung? - Фамилия, звание, отдел?

Abteilung M (Migranten) - отдел службы госбезопасности по работе с мигрантами.

Ich brauche nicht zu sagen, was das für Ihre Karriere bedeutet, was Sie grade getan haben. - Не нужно говорить, как скажется на Вашей карьере то, что Вы только что сделали.

Sie haben doch "nur" unsere Partei verhöhnt - Вы "всего лишь" посмеялись над нашей партией.

die Hetze - антигосударственная пропаганда

die Spitze des Eisbergs - вершина айсберга

Ich werde das im Büro des Ministers melden - Я сообщу об этом министру.

Es war doch nur ein Spaß - Да я пошутил.

Es war ja auch komisch - Это тоже было смешно (глядя на обалдевшие лица сотрудников)

Ich kenne einen noch besseren (Witz) - Я знаю получше (анекдот).

der Unterschied - разница, различие

aufhängen - навязывать (кому-л. что-л.); вешать трубку

wählen - избирать (политика); набирать номер (телефона)

Юмор последней шутки построен на конфликте различных значений обоих слов. В основе подобного юмора лежит полисемия (многозначность слова). На русский язык подобный юмор перевести очень проблематично.

0


Вы здесь » Planeta Linguarum » Юмор » Witz ueber Erich Honecker


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2020 «QuadroSystems» LLC